(...)
Morning On Earth
Uma manhã na Terra
For as long as I can remember I have wanted to
Faz muito tempo que eu me lembro que eu queria
Silence every beating heart; every sound of breathing
Silenciar cada coração pulsante; cada som de respiração
Now there is something inside of me that aches as I hear you
Agora há algo dentro de mim que dói quando ouço você
Breathing here when you sleep between these morning sheets
Respirando aqui enquanto dorme entre esses lençóis pela manhã
I am the tears in your mouth
Eu sou as lágrimas na sua boca
I am the weight on your shoulders
Eu sou o peso em seus ombros
I am the scream that wants out
Eu sou o grito que quer sair
And my heart just couldn't grow colder
E meu coração não poderia ficar ainda mais frio
Now this rusty heart is my gift
Agora este coração enferrujado é meu presente
This fallen love is my gift
Este amor decadente é meu presente
Morning arrives on an Earth I've never seen before
A manhã chega em uma Terra que eu nunca vi antes
Revealing a life that I never really understood
Revelando uma vida que eu nunca realmente entendi
Strange, the way beauty can hurt the unopened eye
É estranho como a beleza pode ferir um olho não aberto
Much more than all of the filth and pain
Muito mais do que toda sujeira e dor
That we're soaked in ever could
Na qual estamos mergulhados
I am the tears in your mouth
Eu sou as lágrimas na sua boca
(How it´s hurting me)
(E como isso me machuca)
I am the weight on your shoulders
Eu sou o peso em seus ombros
(To suddenly see)
(Ver tão subitamente)
I am the scream that wants out
Eu sou o grito que quer sair
(What I have become)
(O que eu me tornei)
And my heart just couldn't grow colder
E meu coração não poderia ficar ainda mais frio
(You must always be there)
(Você deve sempre estar lá)
Now this rusty heart is my gift
Agora este coração enferrujado é meu presente
(We are still on the sidewalks)
(Ainda estamos nas calçadas)
This fallen love is my gift
Este amor decadente é meu presente
Hear this voice, see this man standing before you
Ouça esta voz, veja este homem parado perante você
I'm just a child trapped inside the body of a man
Eu sou apenas uma criança presa num corpo de homem
"A relation, so oddly old - bred not to love
"Uma relação, tão estranhamente velha - gerada para não amar
Suffers the beaten grounds of Idioglossia
Sofre o chão abatido da Idioglossia
We talk but we do not speak
Nós falamos, mas não dizemos
Together only in our incapability to leave this fallen playground
Juntos apenas em nossa incapacidade de deixar esse playground decadente
We rule this Empire merely with these few crippled toys
Nós governamos este Império apenas com alguns poucos brinquedos aleijados
Rust in our faces
Ferrugem em nossas faces
This is what we can share - this is all we can lose
Isto é o que podemos dividir - isto é tudo que podemos perder
Still
Porém,
Furiously we will linger to it with our lives
Nos agarraremos a isso com toda nossa força
Cling to its rust and pains
Nos agarraremos à sua ferrugem e dores
Barefoot and torn
Descalços e despedaçados
Bred not but born to love
Não gerados, mas nascidos para amar"
Hear this voice, see this man standing before you
Ouça esta voz, veja este homem parado perante você
I'm just a child trapped inside this fallen man
Sou apenas uma criança presa dentro de um homem decaído
See this child
Veja esta criança
(I am the tears in your mouth)
(Eu sou as lágrimas em sua boca)